▼追加ソース
↑より引用
インド憲法によれば正式名称はヒンディー語のभारत(ラテン文字転写: Bhārat, バーラト)であり、英語による国名は India (インディア)である[12]。政体名を付け加えたヒンディー語の भारत गणराज्य(ラテン文字転写: Bhārat Gaṇarājya、バーラト・ガナラージヤ)、英語の Republic of India を正式名称とする資料もあるが、実際には憲法その他の法的根拠に基づくものではない。バーラト(サンスクリットではバーラタ)の名はプラーナ文献に見え、バラタ族に由来する。
India name change to bharat.।। G20 summit pic.twitter.com/GEyRahgw4X
— Mohd Arman (@MohdArm67515862) September 6, 2023
インド、バーラトに改名 ।। G20サミット
インドの国名がBharatと変わるらしい。Indiaはヒンドゥの英語なまりで、ヒンディー語ではBharatが正しい。
Japanも英語なまりだから、日本の英語表記もNipponと変えてはどうか。President of ‘Bharat’ on G20 dinner invite triggers row | The Hindu https://t.co/UnArNZlZJ0
— 池田信夫 (@ikedanob) September 5, 2023
何気に大きなニュースだと思います。インドの所属する「BRICs」が更に力を付けた事も影響しているのでしょうか🤔
ツイッターで「バーラト」で検索した上位はこちら↓
インドが国名を「バーラト」に改名するという報道を受けて、何となくドラクエ3の町である「バハラタ」が思い浮かんだけど、めっちゃインドの位置やん!(ドラクエ3のマップは現実の世界地図を模している)
恥ずかしながら「バーラト」というインドの呼び名は全く知りませんでした。 pic.twitter.com/BPMiRELDXV— Vamonos伊都(BBQ パエリア ビリヤニ 製麺 キャンプ ラグビーの人) (@FORESTFISHING) September 5, 2023
インドが「バーラト」に改名するという報道だけどマジなんだろうか
我々がJapanを日本と呼ぶように、インド人は自国をバーラトと呼んでいる。だから英語表記もこれに変えるってことなんだろうな
バーラトはインドの伝説的な王族バラタ族に因むもので、例えば『マハーバーラタ』はこのバラタ族の物語 https://t.co/qbXEm2enwG
— フォン・アカリーフェン (@Akalieffen_Plan) September 5, 2023
インド🇮🇳 国名 変更へ
インドとは イギリス🇬🇧の
植民地時代に つけらた
国名新たな 国名は バーラト共和国 https://t.co/5Hii9PfMHT
— 369不動 (@N4er5BANKPkQFQe) September 6, 2023
インドが自国の名前を英称のインドから自国で呼んでいる「バーラト」に改めようという興味深い話。国の名前に、自称と他称が異なっていて、他称のほうが国際的に広く流通していることはよくある。日本とジャパンもそう。日本も「ジャパンはやめてくれ」と主張してもよいとは思うのだが、問題がひとつ。 https://t.co/naxXEmW18b
— 山田邦和 (@fzk06736) September 6, 2023
↑より引用
大和(やまと)は、日本の古称・雅称。倭・日本とも表記して「やまと」と訓ずることもある。大和・大倭・大日本(おおやまと)とも呼ばれる。
↑より引用
「バーラタ」(भारत)の名称は、インドの正式名称(ヒンディー語: भारत गणराज्य, バーラト・ガナラージヤ=バーラト共和国)に使われており、バラタ族の国を正統とする歴史観が表明されている。ヒンディー語の方式で「バーラト」(Bhārat)と読まれることが一般的である。
コメント一覧